【wear音标】 英[weə(r)] 美[wer]
【单词释义】 wear是什么意思:
vt.穿着,戴着;面露;蓄,留着(胡须等);磨损
vi.耐用;保持不变;磨损,耗损;逐渐或枯燥地通过
n.穿着;穿戴物,衣物;磨损,穿旧;耐用性
[单词分级] 中考英语词汇
[单词复数] wears [第三人称单数] wears
[单词现在分词] wearing
[单词过去式] wore
[单词过去分词] worn
【wear同音词】
where adv.哪里,在哪里 pron.哪里 conj.在…的地方 n.地方,场所
【wear形近词/近似词】
gear n.排挡;齿轮;器械,装置 v. 使变速,使调挡;使搭配
bear n.熊 v.忍受;承担
disappear vi.不见,消失
tear n.眼泪;泪水[tɪə(r)/tir] v.撕裂;撕开
near adv.在近处;在附近 adj.近的;接近 prep.在…附近 v.靠近;接近;临近
dear adj.亲爱的;昂贵的 n.亲爱的人
rear adj.后面的,后部的 n.后部,背面 v.养育;抚养;饲养;养育
hear v. 听;听到,听见;听说
fear n.害怕;惧怕;担忧 v.害怕;惧怕;担忧
year n.年;年纪
pear n.梨(树);梨树
sear vt.烧焦;使……枯萎 adj. 干枯的;烤焦的;枯萎的 n. 烙印;烧焦痕迹
【单词例句】
◇ Once she gave her a little cap made of red velvet. Because it suited her so well, and she wanted to wear it all the time, she came to be known as Little Red Cap.
一次,奶奶送给小姑娘一顶用丝绒做的小红帽,戴在她的头上正好合适。从此,姑娘再也不愿意戴任何别的帽子,于是大家便叫她“小红帽”。
---- Little Red Cap
◇ Everyday, while the lazy, ugly stepsisters played they teased Cinderella. Cinderella always stayed up late cleaning and washing the laundry. "Cinderella! Clean my shoes." Cinderella always wore tattered clothes and worked all day doing housework.
每一天,懒惰的、丑陋的姐妹都会嘲笑灰姑娘。灰姑娘每天洗衣服打扫屋子到很晚。“灰姑娘!擦擦我的鞋。”灰姑娘总是穿着破烂的衣服,整天马不停蹄地做家务。
---- Cinderella
◇ And grating the brush's bristles over the enamel can wear miniscule grooves in the tooth, which add up to significant erosion over time.
而且,牙刷硬毛在牙釉质上磨擦会磨出微小的凹槽,随着时间的推移,这些凹槽会累积成显著的侵蚀。
---- How to properly brush your teeth
◇ She went inside and found a young lad, who asked, "Where do you come from, and where are you going?"He was astounded that she was so beautiful, that she was wearing royal clothing, and that she had a star on her forehead.
她走进小屋,看到里面有个少年。看到她长得非常漂亮,而且身上穿着华丽的衣服,额头上还有一颗金色的星星,少年感到很惊讶,便问:“你从哪里来?要到哪里去?”
---- The Twelve Brothers
◇ He wore an apron to prepare delicious cuisine for her. He also bought her a necklace and piles of flowers hoping that their receiver could turn around.
还穿上围裙为她做可口的菜肴,他甚至还给她买了项链和成堆的鲜花,希望它们的接受者能够回心转意。
---- Happy Marriage Needs Fighting For
◇ In a small budget film, he played a badly-off and homeless person wearing worn-out shoes and messy clothes.
在一部小预算的电影里,他穿着磨破的鞋子和脏兮兮的衣服,扮演了一名贫穷又无家可归的人。
---- Chaplin - A Great Master of Humour
◇ There was once a little girl who was very pretty and delicate, but in summer she was forced to run about with bare feet, she was so poor, and in winter wear very large wooden shoes, which made her little insteps quite red, and that looked so dangerous!
从前有一个小女孩 —— 一个非常可爱的、漂亮的小女孩。不过她夏天得打着一双赤脚走路,因为她很贫穷。冬天她拖着一双沉重的木鞋,脚背都给磨红了,这是很不好受的。
---- The Red Shoes
◇ The Emperor shared in the general satisfaction; and presented the impostors with the riband of an order of knighthood, to be worn in their button-holes, and the title of "Gentlemen Weavers."
皇帝赐给骗子每人一个爵士的头衔和一枚可以挂在纽扣洞上的勋章;并且还封他们为“御聘织师”。
◇ Then we wore false beards to pretend to be the musicians whom people were familiar with. In addition, we attached humorous acts to our performances and played jokes on each other.
然后我们带上假胡子假扮人们熟悉的音乐家,除此之外,我们在表演中加上幽默的动作,互相开着玩笑。
---- My First Band
◇ Dr Jay explained: "On a very hot and humid day, if you're wearing a lot of clothing, or if you're having so much sweat that it starts to drip on the ground and doesn't evaporate from the skin's surface, then drinking a hot drink is a bad thing.
杰博士解释说:“在闷热潮湿的天气,如果你穿着很多衣服,或者你汗如雨下,而且没有从皮肤表面蒸发掉,那么喝热饮就不利于解暑。”