【home音标】 英[həʊm] 美[hoʊm]
【单词释义】 home是什么意思:
n.家;家庭;家庭生活;终点
adj.家庭的;家用的;本地的;本部的
adv.在家;在家乡;深深地;深入地
vi.回家;有家;朝向;自动导航
vt.把…送回家;送…回家;给…提供住处;使有安身之处
[单词分级] 中考英语词汇
[单词复数] homes [第三人称单数] homes
[单词现在分词] homing
[单词过去式] homed
[单词过去分词] homed
【关联词/派生词】
homework n.[U]家庭作业
hometown n.家乡,故乡
homely adj.家常的;犹如在自家一样;平凡的
homeland n.祖国,家乡
homespun n.手织物;土布 adj.(布料)家纺的;(尤指思想)朴素的;平常的;手织的
homemade adj.自己动手做的;家里做的
homesick adj.想家的;思乡的;患思乡病的
homemaker n. 操持家务者;家庭主妇
homestay n. [U](为学生或游客提供的)家庭寄宿
homestead n. 宅地;家园;田产
homeowner n. 房主;私房屋主
homeless adj. 无家可归的
【home形近词/近似词】
some adj.一些,若干;某些 pron.一些;若干;某些
dome n.穹顶;圆屋顶;圆顶状物
come vi.来;到达
become vi.变为,成为;
【常用短语】
feel at home 感觉自在;在家中般轻松自在
【单词例句】
◇ Little Red Cap opened her eyes and when she saw the sunbeams dancing to and fro through the trees and how the ground was covered with beautiful flowers, she thought, "If a take a fresh bouquet to grandmother, she will be very pleased. Anyway, it is still early, and I'll be home on time."
小红帽抬起头来,看到阳光在树木间来回跳荡,美丽的鲜花在四周开放,便想:“也许我该摘一把鲜花给奶奶,让她高兴高兴。现在天色还早,我不会去迟的。”
---- Little Red Cap
◇ The clock began to strike twelve. The startled Cinderella ran out of the ballroom. She left the ball so quickly that she lost one of her glass slippers. As soon as she came out of the palace the spell was broken. Cinderella went back home with one of her glass slippers.
这时,时钟开始指向十二点。吓得灰姑娘赶忙跑出晚会大厅。她跑得飞快,不小心丢了一只玻璃鞋。当她从宫殿里出来时,身上的魔法慢慢消失。最后灰姑娘只带着一只玻璃鞋回家了。
---- Cinderella
◇ Early in the morning, a peasant came along and saw him, he went out onto the ice and hammered a hole in it with his heavy wooden shoe, and carried the duckling home to his wife.
大清早,有一个农民在这儿经过。他看到了这只小鸭,就走过去用木屐把冰块锤破,然后把它抱回家,送给他的妻子。
---- The Ugly Duckling
◇ It is true she had on a pair of slippers when she left home, but they were not of much use. They were very large, so large, indeed, that they had belonged to her mother, and the poor little creature had lost them in running across the street to avoid two carriages that were rolling along at a terrible rate.
当她离家出门的时候,脚上的确穿着一双拖鞋的,但是那是一双相当大的拖鞋 —— 的确太大了,那是她妈妈以前穿的。这可怜的小家伙在匆忙横穿马路的时候,两辆马车飞快地闯过来,吓得她把拖鞋跑丢了。
◇ 'Well!'thought Alice.'After a fall like this,I can fall anywhere!I can fall downstairs at home,and I won't cry or say a word about it!'
“嗯,”爱丽丝想。“跌了这一下子,我到哪儿也不会怕跌倒了!以后在家里跌下楼梯,我不会哭也不会说什么。”
---- Alice's Adventures in Wonderland (1)
◇ The hut was the home of seven Little Men. When it was night, the seven Little Men came to the hut.
这座小屋是七个小矮人的家。当天黑下来的时候,七个小矮人回到小屋。
---- Snow White
◇ They said, "We will live here. You, Benjamin, you are the youngest and weakest. You shall stay at home and keep house. We others will go and get things to eat."
他们说:“我们就住在这里。便雅明,你是我们当中年纪最小、身子最弱的,所以你就呆在家里看家,我们其他人出去找吃的东西。”
---- The Twelve Brothers
◇ There were thirteen of them in his kingdom, but because he had only twelve golden plates from which they were to eat, one of them had to remain at home.
他的王国里一共有十三个女巫师,而他只有十二个金盘子来招待她们进餐,所以他只邀请了十二个女巫师,留下一个没有邀请。
---- Little Brier-Rose
◇ Feeling clumsy, he was annoyed at first though nobody made fun of him. He cut out going outdoors and just sat around at home talking to his parrot or tortoise silently.
最初,尽管没人取笑他,他还是非常气恼于自己的笨拙。他取消了外出,总是在家里闲坐,和他的鹦鹉和乌龟默默相对。
---- Defeat Disability
◇ But nowadays, abstract art has become part of the permanent possessions of contemporary civilization. Galleries along the Madison Avenue give scores of superb exhibitions on typical abstract works, appealing to many who have a preference for abstract art. The Shadow of Egypt, a café in this district, has become the home to those aggressive abstract artists.
但是到了今天,抽象艺术已经成为当代文明永久财产的一部分,麦蒂逊大道的画廊为典型的抽象艺术作品举办了许多出色的展览,吸引了许多对抽象艺术有偏爱的人。
---- Abstract Art