【window音标】 英[ˈwɪndəʊ] 美[ˈwɪndoʊ]
【单词释义】 window是什么意思:
n.窗,窗户;窗口;(Windows)微软“视窗”操作系统;〈美俚〉眼镜
[单词分级] 中考英语词汇
[单词复数] windows
【window形近词/近似词】
endow vt.捐赠,资助;赋予,赐予
shadow n.阴影;影子 v.投阴影于;使朦胧;跟踪,尾随
widow n.寡妇
meadow n.草地;牧场
【单词例句】
◇ Lights were shining from every window, and there was a savory smell of roast goose, for it was New-year's eve,yes, she remembered that.
从每扇窗子透出的亮光和飘出的烤鹅肉香味,使她想起的只是今天是除夕之夜。
◇ Once there was a Queen. She was sitting at the window. There was snow outside in the garden-snow on the hill and in the lane, snow on the hunts and on the trees: all things were white with snow.
从前,有一个王后,她坐在窗户旁。窗外的花园里积满了雪,山上是雪,小路上是雪,树上和屋顶上也积着雪,万物一片白茫茫。
---- Snow White
◇ Then he flew against the window-pane, and was seen and admired by those in the room, who caught him, and stuck him on a pin, in a box of curiosities. They could not do more for him.
他撞着窗玻璃飞,被人观看和欣赏,然后就被穿在一根针上,藏在一个小古董匣子里面。这是人们最欣赏他的一种表示。
---- The Butterfly
◇ A great fire was lit in the courtyard, where she was to be burned to death. The king stood upstairs at his window, looking on with crying eyes, for he still loved her dearly.
王宫的院子里点燃了一大堆火,王后将被这堆火烧死。国王站在楼上的窗口前,眼泪汪汪地看着,因为他仍然深深地爱着王后。
---- The Twelve Brothers
◇ And the little princess stood in her fine white dress, in a window, and let herself be stared at; she had neither a train nor a golden crown, but splendid red morocco shoes.
那位小公主穿着美丽的白衣服,站在窗子里面,让大家来看她。她既没有拖着后裾,也没有戴上金王冠,但是她穿着一双华丽的红鞣皮鞋。
---- The Red Shoes
◇ So now the Emperor walked under his high canopy in the midst of the procession, through the streets of his capital; and all the people standing by, and those at the windows, cried out, "Oh! How beautiful are our Emperor's new clothes! What a magnificent train there is to the mantle; and how gracefully the scarf hangs!" in short, no one would allow that he could not see these much-admired clothes; because, in doing so, he would have declared himself either a simpleton or unfit for his office. Certainly, none of the Emperor's various suits, had ever made so great an impression, as these invisible ones.
这么着,皇帝就在那个富丽的华盖下游行起来了。站在街上和窗子里的人都说:“乖乖,皇上的新装真是漂亮!他上衣下面的后裾是多么美丽!衣服多么合身!”谁也不愿意让人知道自己看不见什么东西,因为这样就会暴露自己不称职,或是太愚蠢。皇帝所有的衣服从来没有得到这样普遍的称赞。
◇ Two crew members on the Sichuan Airlines flight were injured when the plane’s window blew out as it cruised at 32,000ft with 119 passengers on board.
飞机飞至3.2万英尺(约合9754米)的高空时,驾驶舱挡风玻璃突然破裂,导致两名机组人员受伤。机上共有119名乘客。
---- 3U8633 forcing emergency landing
◇ On the first long weekend of her employer's experiment with a four-day working week, Kirsten Taylor freaked out a little bit. Like a housework hurricane, she got through mounds of clothes-washing, weeded the garden, cleaned the windows and mowed the lawn.
在公司首次试验四天工作制的第一个长周末,柯尔斯顿·泰勒感觉有点抓狂。就像经历了一场家务飓风,她洗了一大堆衣服,除了花园的杂草,擦了窗户,还修剪了草坪。
---- New Zealand employees try four-day week
◇ The two of them silhouetted against the window light at the end of the long hall. My father leaning over my mother's,pressed forehead to forehead. The word“Surgery”on the doors behind them forming a caption for the picture they made. Hands clasped together as if believing they held each other's hearts. As longingly as the first time they had reached for each other,as desperately as two lovers being forced apart.
二人的身影好像一幅剪影投射在长廊上,身后“手术室”三个字构成了这一画面的字幕。父亲俯在母亲所躺的病床边,彼此额头紧贴,紧握着对方的手仿佛紧握着对方的心,恰似他们当年那样渴望得到对方,又如同一对恋人被强行拆散时那样地绝望。
---- To Love Enough
◇ But the wolf laid one of his black paws inside the window. The children saw it and cried out, "We will not open the door. Our mother does not have a black foot like you. You are the wolf."
可是狼把它的黑爪子搭在了窗户上,小山羊们看到黑爪子便一起叫道:“我们不开门。我们的妈妈没有你这样的黑爪子。你是狼!”