您的位置:学习驿站 > 英语学习 > 英语单词学习

who

【who音标】 英[hu:] 美[hu:]

【单词释义】 who是什么意思:

pron.谁;什么人;关系代词,有先行词;孰

[单词分级] 中考英语词汇

【单词例句】

◇ Once upon a time there was a sweet little girl. Everyone who saw her liked her, but most of all her grandmother, who did not know what to give the child next.
从前有个可爱的小姑娘,谁见了都喜欢,但最喜欢她的是她的奶奶,简直是她要甚么就给她甚么。

---- Little Red Cap

◇ "Once the clock strikes twelve the spell will be broken. Don't forget and come before then." As soon as Cinderella arrived at the ball everyone's eyes starred at her. "Ah! Who can that lovely girl be?" The prince asked Cinderella to dance. The two danced happily.
“一旦时钟指向十二点钟,这个魔法就会失效。别忘了,在那之前一定要赶回来,“灰姑娘一出现在舞池时,所有人都在盯着她。“天啊!那个漂亮的女孩是谁啊?”王子过来邀请灰姑娘跳舞。两个人忘情的跳起舞来。

---- Cinderella

◇ “I will fly to them, the royal birds, and they will hack me to pieces because I who am so ugly venture to approach them. But it won’t matter. Better to be killed by them than be snacked up by the ducks, pecked by the hens, or spurned by the hen wife, or suffer so much misery in the winter.”
“我要飞向他们,飞向这些高贵的鸟儿!可是他们会把我劈碎的,因为我是这样丑,居然敢接近他们。不过这没有什么关系!被他们杀死,要比被鸭子咬、被鸡群啄,被看管养鸡场的那个女佣人踢和在冬天受苦好得多!”

---- The Ugly Duckling

◇ "Some one is dying," thought the little girl, for her old grandmother, the only one who had ever loved her, and who was now dead, had told her that when a star falls, a soul was going up to God.
“一定有人要死了。”小姑娘想。因为她的老祖母——一个已故去的唯一疼爱她的人,曾经告诉过她,一旦天上落下一颗星,就有一个灵魂回到上帝那里去了。

---- The Little Match Girl

◇ Down,down,down.Would she ever stop falling?Alice was very nearly asleep when,suddenly,she was sitting on the ground.Quickly,she jumped to her feet and looked around.She could see the White Rabbit,who was hurrying away and still talking to himself.'Oh my ears and whiskers!'he was saying.'How late it's getting!'
掉呀,掉呀,掉呀。什么时候才能停下来呢?爱丽丝都快睡着了,突然,她一下坐到了地上。她很快跳了起来,看了看周围。她看见白兔正急匆匆走开,还在自言自语:“噢,我的耳朵和胡子!现在太晚了!”

---- Alice's Adventures in Wonderland (1)

◇ As she looked in the glass, she asked: "Tell me, glass upon the wall, who is most beautiful of all?"
当她照镜子的时候,她问:“告诉我,墙上的魔镜,谁是世界上最漂亮的人?”

---- Snow White

◇ THERE was once a butterfly who wished for a bride, and, as may be supposed, he wanted to choose a very pretty one from among the flowers.
一只蝴蝶想要找一个新娘。自然,他想要在群花中找到一位可爱的小恋人。

---- The Butterfly

◇ The mother sat and mourned the entire day, until the youngest son —— who was always with her, and who was named Benjamin after the Bible —— said to her, "Dear mother, why are you so sad?"
做母亲的现在整天坐在那里伤心,终於有一天,一直和她呆在一起的最小的儿子——她给他起了个《圣经》上的名字便雅明——问她:“亲爱的妈妈,你为甚么这样忧伤?”

---- The Twelve Brothers

◇ In past times there were a king and a queen, who said every day, "Oh, if only we had a child!" but they never received one.
以前,有个国王和王后一直没有孩子,因此,他们日夜期盼能有一个孩子。

---- Little Brier-Rose

◇ He lived in a Catholic district. Taking in a small percentage of Pakistani immigrants, the majority of the residents were from Italy and Denmark, who all kept up their customs and cultures. Different blocks here were distinctly marked out and indicated from the racial angle.
他住的地方是一个天主教区,除了包括一小部分(百分比)的巴基斯坦移民,大部分的居民都来自于意大利和丹麦,他们都保持着自己的风俗和文化,使这里的街区都从种族的角度清楚地划出界线,明确标示。

---- Immigrate to America

英语学习分类
英语阅读推荐文章
访问主站 - 友情链接