【time音标】 英[taɪm] 美[taɪm]
【单词释义】 time是什么意思:
n.时间;时刻;时代,时期;次
vt.为…安排时间;测定…的时间;调准(机械的)速度;拨准(钟、表)的快慢
vi.合拍;和谐;打拍子
adj.定时的;定期的;[美国英语]分期(付款)的
int.[体育]时间到,(一场或一局等的)比赛时限,暂停
[单词分级] 中考英语词汇
[单词复数] times [第三人称单数] times
[单词现在分词] timing
[单词过去式] timed
[单词过去分词] timed
【关联词/派生词】
timetable n.时间表,时刻表 vi.为…安排时间
timely adj.及时的;适时的 adv.及时地;适时地
timing n. 时机的掌握;(某事发生的)时间,时机 v. 为…安排时间;测定…的时间;计时(time 的现在分词)
timeline n. 时间轴,时间线;时间表
timeless adj. 永恒的;不受时间影响的;不合时宜的
【time形近词/近似词】
mime vt.表演哑剧;作模拟表演 n.[U, C] 哑剧表演;哑剧;默剧
lime n.酸橙;酸橙树;石灰 vt.撒石灰于;粉刷,用石灰涂白
【常用短语】
all the time 始终,一直
at one time 一度;曾经
at that time 在那时
at the same time 同时;然而
at times (time) 有时
for the first time 首次;第一次
from time to time 不时,有时
in time 及时;适时
just in time 及时;恰好;正好
on time 按时,准时
once upon a time 从前,很久以前
【单词例句】
◇ Once upon a time there was a sweet little girl. Everyone who saw her liked her, but most of all her grandmother, who did not know what to give the child next.
从前有个可爱的小姑娘,谁见了都喜欢,但最喜欢她的是她的奶奶,简直是她要甚么就给她甚么。
---- Little Red Cap
◇ The woman shrieked and threw up her hands. Then it flew to the butter-cask and down into the meal-tub and out again. Oh, just imagine what it looked like by this time.
女人惊叫起来,拍着双手。这么一来,小鸭就飞到黄油盆里去了,然后飞进面粉桶里去了,最后才爬出来。这时它的样子才好看呢!
---- The Ugly Duckling
◇ There was nothing really strange about seeing a rabbit.And Alice was not very surprised when the Rabbit said,'Oh dear!Oh dear!I shall be late!'(Perhaps it was a little strange, Alice thought later,but at the time she was not surprised.)
看到一只兔子真没有什么可奇怪的。兔子说话时爱丽丝居然也不觉得太奇怪。兔子说,“噢,天哪!噢,天哪!我要迟到了!”(后来爱丽丝想起这事觉得有点儿奇怪,但当时她并不觉得有什么奇怪。)
---- Alice's Adventures in Wonderland (1)
◇ And grating the brush's bristles over the enamel can wear miniscule grooves in the tooth, which add up to significant erosion over time.
而且,牙刷硬毛在牙釉质上磨擦会磨出微小的凹槽,随着时间的推移,这些凹槽会累积成显著的侵蚀。
---- How to properly brush your teeth
◇ But Marguerite did not answer him; she was offended that he should call her a woman when she was only a girl; and there is a great difference. He asked her a second time, and then a third; but she remained dumb, and answered not a word.
可是“玛加丽特”不回答他。她很生气,因为她还不过是一个少女,而他却已把她称为“女人”;这究竟有一个分别呀。他问了第二次,第三次。
---- The Butterfly
◇ Once upon a time there were a king and a queen. They lived happily together and had twelve children, all boys.
从前有一个国王和一个王后,他们幸福地生活在一起,并且生了十二个孩子,可这十二个孩子全是男孩。
---- The Twelve Brothers
◇ In ancient times, the Chinese people took the Start of Winter to be the beginning of the winter. However in fact, the Start of Winter is not the beginning of winter in terms of meteorology.
在古代,中国人认为立冬节气代表着冬季的开始。事实上,从气象学上看,立冬这天不一定就是冬季的开始。
---- Start of Winter
◇ "So why do you want to work here?"Eventually this question comes up in every interview. Over the course of the last 30 years, I have been and I continue to ask this question all the time.
“为什么你想来这里工作?”每次面试最终都会谈到这个问题。在过去30年里,我一直在询问求职者这个问题,也将继续问下去。
---- Why do you want to work here?
◇ In past times there were a king and a queen, who said every day, "Oh, if only we had a child!" but they never received one.
以前,有个国王和王后一直没有孩子,因此,他们日夜期盼能有一个孩子。
---- Little Brier-Rose
◇ However, it bothered him from time to time that their health was in poor condition because they were unable to resist illnesses. This drawback cast him down.
然而,使他不时地烦恼的是,因为它们无法抵抗疾病,使得它们的健康状况极差。这个缺点让他很沮丧。