【thought音标】 英[θɔ:t] 美[θɔ:t]
【单词释义】 thought是什么意思:
n.[U]思考,思想体系;[Plural.]思想,心思,看法;[C]念头;想法;主意;关心;思索
v.想(think的过去式和过去分词);思索;以为;认为
[单词分级] 中考英语词汇
[单词复数] thoughts
【关联词/派生词】
thoughtful adj.体贴入微的,考虑周到的;深思熟虑的;沉思的
thoughtless adj.欠考虑的;轻率的;考虑不周的;粗心大意的
【常用短语】
at the thought of 一想起
【单词例句】
◇ The wolf thought to himself, "Now that sweet young thing is a tasty bite for me. She will taste even better than the old woman. You must be sly, and you can catch them both."
狼在心中盘算着:“这小东西细皮嫩肉的,味道肯定比那老太婆要好。我要讲究一下策略,让她俩都逃不出我的手心。”
---- Little Red Cap
◇ But the duckling thought they were going to ill use him and rushed in and he frightened to the milk-pan, and the milk spurted out all over the room.
不过小鸭以为他们想要伤害他。他一害怕就跳到牛奶盘里去了,把牛奶溅得满屋子都是。
---- The Ugly Duckling
◇ "Some one is dying," thought the little girl, for her old grandmother, the only one who had ever loved her, and who was now dead, had told her that when a star falls, a soul was going up to God.
“一定有人要死了。”小姑娘想。因为她的老祖母——一个已故去的唯一疼爱她的人,曾经告诉过她,一旦天上落下一颗星,就有一个灵魂回到上帝那里去了。
◇ 'And what is the use of a book,'thought Alice,'without pictures or conversations?'
“一本书没有图画和对话有什么用呢?”爱丽丝想。
---- Alice's Adventures in Wonderland (1)
◇ Every one speaks these words in his own language. The butterfly came also to Marguerite to inquire, but he did not pluck off her leaves; he pressed a kiss on each of them, for he thought there was always more to be done by kindness.
每个人可以用自己的语言问。蝴蝶也来问了;但是他不摘下花瓣,却吻起每片花瓣来。因为他认为只有善意才能得到最好的回答。
---- The Butterfly
◇ “Oh, yes," she replied. "I will promise you anything if only you bring back my ball."But she thought to herself that a silly frog like him could not be fit to associate with mankind.
她回答说:“哦,好的。只要你把我的金球拿回来,我什么都答应你。”但是她心想,像它那样愚笨的青蛙是不配和人类交往的。
---- The Frog Prince
◇ "Ah! we shall soon see that!" thought the old Queen-mother; however, she said not a word of what she was going to do; but went quietly into the bedroom,took all the bed-clothes off the bed, and put three little peas on the bedstead.
“是的,这点我们马上就可以考查出来。”老皇后心里想,可是她什么也没说。她走进卧房,把所有的被褥都搬开,在床榻上放了三粒豌豆。
---- The Real Princess
◇ In the middle of the village lived old Dame Shoemaker; she sat and sewed together, as well as she could, a little pair of shoes out of old red strips of cloth; they were very clumsy, but it was a kind thought. They were meant for the little girl. The little girl was called Karen.
在村子的正中央住着一个年老的女鞋匠。她用旧红布匹,坐下来尽她最大的努力缝出了一双小鞋。这双鞋的样子相当笨,但是她的用意很好,因为这双鞋是为这个小女孩缝的。这个小姑娘名叫珈伦。
---- The Red Shoes
◇ "These must, indeed, be splendid clothes!" thought the Emperor. "Had I such a suit, I might at once find out what men in my realms are unfit for their office, and also be able to distinguish the wise from the foolish! This stuff must be woven for me immediately."
“那正是我最喜欢的衣服!”皇帝心里想。“我穿了这样的衣服,就可以看出我的王国里哪些人不称职;我就可以辨别出哪些人是聪明人,哪些人是傻子。是的,我要叫他们马上织出这样的布来!”
◇ People thought highly of its fancy colour of honey and the beautiful paintings on it.
人们高度赞赏它那蜂蜜般的奇特颜色,还有上面绘制的绘画。
---- A Brave Maid