【something音标】 英[ˈsʌmθɪŋ] 美[ˈsʌmθɪŋ]
【单词释义】 something是什么意思:
pron.某物,某事;重要的事物[人],有一定意义的事物
n.(表示不确切的描述或数量)大致,左右
adv.非常;有点;大约
[单词分级] 中考英语词汇
【关联词/派生词】
somebody pron.某人,有人
someone pron.某人,有人
sometimes adv.有时,间或
sometime adv.将来某个时候;过去某个时候
somewhere adv.某处,在某处;到某处
【单词例句】
◇ A huntsman was just passing by. He thought, "The old woman is snoring so loudly. You had better see if something is wrong with her."
一位猎人碰巧从屋前走过,心想:“这老太太鼾打得好响啊!我要进去看看她是不是出甚么事了。”
---- Little Red Cap
◇ She tried to think of something to do,but it was a hot day and she felt very sleepy and stupid.She was still sitting and thinking when suddenly a White Rabbit with pink eyes ran past her.
她想找点什么事儿做做,可天气很热,她觉得又因又无聊。正坐在那儿想事,忽然,一只长着粉红眼睛的白兔跑过她身边。
---- Alice's Adventures in Wonderland (1)
◇ In fact, "brushing your teeth" is something of a misnomer. "Think of brushing your gumline, rather than the teeth themselves," says Hirschfeld. "The teeth will then be brushed automatically."
实际上,“刷牙”这个词有点用词不当。赫希菲尔德说:“刷牙该刷的是牙龈,而不是牙齿本身。在刷牙龈时牙齿也会被刷到。”
---- How to properly brush your teeth
◇ "Now I am perched on a stalk, like the flowers,"said the butterfly. "It is not very pleasant, certainly; I should imagine it is something like being married; for here I am stuck fast."And with this thought he consoled himself a little.
“现在我像花儿一样,栖在一根梗子上了,”蝴蝶说。“这的确是不太愉快的。这几乎跟结婚没有两样,因为我现在算是牢牢地固定下来了。”他用这种思想来安慰自己。
---- The Butterfly
◇ Now she stayed at home with Benjamin and helped him with the work. The eleven went into the woods and captured wild game, deer, birds, and doves, so they would have something to eat. Their sister and Benjamin prepared it all.
从此,她便和便雅明呆在家里,帮他做家务。十一个哥哥去森林里打猎,抓来鹿、斑鸠和别的鸟,让小妹妹和便雅明仔细烧好了填肚子。
---- The Twelve Brothers
◇ When a candidate responds with this kind of answer, as an interviewer, I hear — This candidate is not here to get something for herself. She is here, well researched and offering specific ways she can give value to me.
当求职者这样回答问题,作为面试者,我会觉得:这位求职者并非只为自己而来。她来到这里,之前还做了详尽的调研,并提供了明确且有价值的办法。
---- Why do you want to work here?
◇ The roast stopped sizzling. The cook, who was about to pull kitchen boy's hair for having done something wrong, let him loose and fell asleep.
烧烤的肉不炸响了;厨师此刻正抓住一个做错了事的童工的头发,要给他一耳光,让他滚出去,他们两个也定在那儿睡过去了。
---- Little Brier-Rose
◇ He travelled all over the world in hopes of finding such a lady; but there was always something wrong.
他走遍了全世界,想要寻到这样的一位公主。可是无论他到什么地方,他总是碰到一些障碍。
---- The Real Princess
◇ She danced over the churchyard, but the dead did not dance--they had something better to do than to dance.
她跳到一个教堂的墓地里去,不过那儿的死者并不跳舞:他们有比跳舞还要好的事情要做。
---- The Red Shoes
◇ All his retinue now strained their eyes, hoping to discover something on the looms, but they could see no more than the others; nevertheless, they all exclaimed, "Oh, how beautiful!" and advised his majesty to have some new clothes made from this splendid material, for the approaching procession.
跟他来的全体随员也仔细地看了又看,可是他们也没有看出更多的东西。不过,他们也照着皇帝的话说:“啊,真是美极了!”他们建议皇帝用这种新奇的、美丽的布料做成衣服,穿上这衣服亲自去参加快要举行的游行大典。