【just音标】 英[dʒʌst] 美[dʒʌst]
【单词释义】 just是什么意思:
adv.刚才;仅仅,只是;正好;刚要
adj.公正的,合理的;恰当的;合法的;正确的
[单词分级] 中考英语词汇
【just形近词/近似词】
sawdust n.[U] 锯末;木屑
lust n.强烈欲望;性欲 vi.贪求;渴望
rust n.[U]铁锈;锈病 v.(使)生锈
gust n.一阵狂风;风味;突发的一阵;(感情)迸发 vi.(风)猛刮;劲吹
bust n.半身雕塑像;妇女的胸部,胸围 v.打破,打碎;突击搜查(或搜捕) adj.坏掉的;破碎的;破产的
dust n.[U]灰尘;尘土
must aux.必须;一定;应该 n.必须做的事
【常用短语】
just a moment 等一会儿,稍等一下
just about 几乎;近乎;差不多
just as 正如;正像;正当;正当…的时候
just as well 无妨;幸好
just in case 以防万一
just in time 及时;恰好;正好
just now 刚才;眼下
just the same 还是;完全一样;照旧
【近义词解析】
◇ 公平的,公正的
equitable ([专八/GRE]adj. [正式]公平合理的):指公正而平等地对待每一个人的,但一般不用于形容人。
fair (adj. 公平的,公正的):指情况、体制、待人方式、裁断等公平合理、一视同仁的。
impartial ([六级/考研]adj. 公正的,不偏不倚的):指不偏袒任何一方、没有偏见的,形容人或物均可。
just (adj. 正义的,公正的,公平的):指在道义上正当而公平的。
【单词例句】
◇ The rabbit to the other side, just off the tiger fur from the mouth spit it out. The tiger saw, more surprised, "what is this?"
兔子到了对岸,把刚刚扯下的虎毛从嘴里吐了出来。老虎见了,更惊讶了,“这是怎么回事?”
---- The Big Tiger and Little Rabbit
◇ The fat blind person touched the elephant’s ivory first. He said: “ Oh, I see! The elephant is big, thick and smooth, just like the carrots.”
胖盲人先摸到了大象的牙齿。他就说:“我知道了,大象就像一个又大、又粗、又光滑的大萝卜。”
---- Touching an Elephant
◇ One day the peasant had been working in his field, and just as it was getting dark he was getting ready to go home when in the middle of his field he saw a pile of burning coals.
一天,农夫在田间劳动了一整天,天黑时正准备回家,忽然发现自己的田里有堆煤在燃烧。
---- The Peasant and the Devil
◇ His favorite hunting bitch had just had three puppies, which he gave the three sons "Take them to your betrothed and go back for them a month later. The one who's taken the best care of her dog will become the queen."
正好,他的那只良种猎犬刚生下三只小狗,他就把牠们交给三个王子,说:“把牠们带给你们的未婚妻,一个月后再带回来,谁养得好谁就成为王后。”
---- The Prince Who Married a Frog
◇ "Oh, husband!" said the woman, terrified. "That was the devil. He didn't mean the apple tree, but our daughter, who was just then standing behind the mill sweeping the yard."
“唉呀,老公,”妻子吓坏了,“那准是恶魔!他不是要苹果树,他要的是我们女儿,她正在磨房后面扫院子呢。”
---- The Girl without Hands (I)
◇ Once upon a time there was an old goat. She had seven little kids, and loved them all, just as a mother loves her children.
从前有只老山羊。它生了七只小山羊,并且像所有母亲爱孩子一样爱它们。
---- The Wolf and the Seven Young Kids
◇ As I looked closer at this girl, I saw that she was kind of perched on her chair. I then realized she had no arms or legs, just a head, neck and torso. She was wearing a little white dress with red polka dots.
近看这个小女孩时,我注意到她几乎是完全被放在轮椅里,意识到她没有胳膊和腿,只剩下了头部、脖子以及躯干了。她穿着一件小白裙,上面还有红色的圆点花纹。
---- World of Smiles
◇ “It’s OK, I understand.” said the husband. Looking at this, the lawyer suggested a dinner together, just three of them, wife thought, why not, since they are still going be friends.At the dining table, there was a silence of awkwardness.
“没有关系,我理解。”她的丈夫有点悲伤地回答道。看到他们夫妇还有一线挽救的希望,律师于是建议他们三个人一起去吃顿晚餐。就他们三个人,老夫人想道,为什么不呢,反正他们很快就成为朋友了。餐桌上,这对夫妇沉默不语,尴尬的气氛顿时弥漫开来。
---- Life Together
◇ "I really want to give you something…the only thing left is my dying roots." The tree said with tears. "I don't need much now, just a place to rest. I am tired after all these years." The boy replied.
“我真的想把一切都给你……我唯一剩下的东西是快要死去的树墩。” 树含着眼泪说。“现在,我不需要什么东西,只需要一个地方来休息。经过了这些年我太累了。”男孩答到。
---- A Boy and His Tree
◇ When he told me he was leaving I felt like a vase which has just smashed. There were pieces of me all over the tidy, tan tiles. He kept talking, telling me why he was leaving, explaining it was for the best, I could do better, it was his fault and not mine.
当他告诉我他要离开的时候,我感觉自己就像花瓶裂成了碎片,跌落在茶色瓷砖地板上。他一直在说话,解释着为什么要离开,说什么这是最好的,我可以做得更好,都是他的错,与我无关。
---- A Little Piece of Me