您的位置:学习驿站 > 英语学习 > 英语单词学习

expression

【expression音标】 英[ɪkˈspreʃn] 美[ɪkˈspreʃn]

【单词释义】 expression是什么意思:

n.表达,表现,表示;表情,脸色,态度,腔调,声调;[数]式,符号;词句,语句,措辞,说法

[单词分级] 高考英语词汇

[单词复数] expressions

【关联词/派生词】

express   vt.表达;表示 n.快车;快递服务

expressly   adv.明显地;明确地;特别地;特意地

expressive   adj. 富于表情的;有表现力的;表现的,表达的

【expression形近词/近似词】

depression   n.抑郁症;精神忧郁;抑郁;萎靡不振

impression   n.印象,感觉;影响

compression   n.压缩,压紧,浓缩,紧缩;加压

progression   n.发展,进展;(事件的)连续;系列;序列;级数

aggression   n.[U]好斗性,攻击性;[C]侵犯;侵略;挑衅

repression   n.压抑;约束;抑制,镇压

regression   n.后退,倒退;回归

digression   n.离题;脱轨

【单词例句】

◇ In general, spoken statements are the major way of communication, but body language and facial expressions also have such kinds of function.
通常说来,口头表达是人们交流的主要方法,但是肢体语言和面部表情也有这种功能。

---- A Misunderstanding

◇ But actually, these Englishes have been gradually changing in accents, spellings, expressions and the usage of vocabulary.
但是实际上,这些英语在口音、拼写、表达和词汇的使用方面都在逐渐变化。

---- Different Countries Have Different Kinds of Englishes

◇ In the centuries since, crying crocodiles have become a metaphor for superficial remorse. The expression has been used as a fable to teach sincere repentance, by Shakespeare to convey false grief, and, more recently, by media mocking tearful politicians or murder suspects.
从那以后的数个世纪以来,哭泣的鳄鱼便被用来比喻虚伪的悔恨。这个表达曾作为寓言用来告诫人们要真心悔悟,也曾被莎士比亚用来指代假意的悲伤,到了现代,则被媒体用于嘲讽流泪的政客或谋杀嫌疑犯。

---- Where does the expression 'crocodile tears'

英语学习分类
英语阅读推荐文章
访问主站 - 友情链接